まだ一度もあったことはないのだが、ウクライナ人の友人がいる。初めて知り合ってから、20年近くになる。
切っ掛けは、間違って届いたメールである。旅行に出掛けた際に撮影した思い出の写真を、友人に送ったつもりが、アドレスが間違っていたために私に届いたのである。
当時私は京都に越したばかりであった。多くの方がそうだろうと思うが、新たな土地に住み始めると、休日の旅にあちこち出掛けたくなる。私もご多分に漏れなかったため、多様な京都の観光地の写真が手元にあった。そこで、アドレスが間違っている旨と、私は日本人で、京都に住んでいることを英語の文書と写真で伝えた。以来の付き合いである。
I have an Ukrainian friend though I haven't seen her yet. It has passed about twenty years since we knew each other.
The cause of relationship was an E-mail which reached me by mistake. Though she thought that she sent E-mail which attached many photos of the nice travel to her friend, she wrote the wrong E-mail address.
At the time, I moved and began to live in Kyoto. Almost people would go out
every holiday at first because they are interested in the new city. As I did so too, I had many photos of the tourist sites in Kyoto. Then I returned her E-mail "the
address is probably wrong. I'm Japanese and live in Kyoto now" with attaching
the photos of shrines and temples. Our relationship has continued since the
accident.

確か、私の3つか4つ下だったと思う。当時はまだ独り身であったが、その後に結婚し、今では2児の母である。交流はたゆまず続き、かつてはメールのみであったのが、今ではFacebookで動画や音声の遣り取りもできるようになった。先日は、まだ幼い子供と日本語の俳句を一緒に読んだ音声を送ってくれた。ウクライナ語は英語とは全く違うので、英語が苦手だと彼女は言う。それでも、必ずどこかにアクセントがつくのは英語と変わりがない。
I think she is three or four years younger than I am. Though she was single at
I think she is three or four years younger than I am. Though she was single at
the time, she married soon, and she is the mother growing two children. Our
exchange has never stopped. Though The method was only E-mail at first, we
can exchange the movies and the voices each other in the site of Facebook. A
few months ago, she sent me the voice that she read Japanese "Haiku" with
her very young son. She often said that she was not good at English because
Ukrainian is completely different from English. But she definitely put an accent
on each Japanese word like English.

昨年、ロシアがウクライナに侵攻した。その際、戦争が始まったようだが大丈夫かとすぐに連絡を取ったのだが、彼女曰く、ウクライナ人にとってロシアとの戦争は、2014年のクリミア半島占領から始まっているのだった。
Russia invaded into Ukraine last year. At the moment, I contacted her
Russia invaded into Ukraine last year. At the moment, I contacted her
immediately and ask her " I knew the terrible war began by news, so are you
and your family OK?" But she returned me that the war against Russia began
from the invasion of the Crimea in 2014 for Ukrainian, the war has continued
since then.


キーウ在住で、子供の安全を第一に考え、一度スペインに住む旦那さんの姉か妹の住まいに避難した。だが、私も最近勉強し初めて知ったのだが、ウクライナ語と欧米圏の言語とは、日本語に近いくらい文法が異なる。言語や文化の違い、子供は母国語で育てたい希望など、諸々の懊悩を吐露していた。日本人こそ特種なので、その心情がよく理解できた。結局昨年の末に、まだ戦火の危険のあるキーウに戻ったのであった。
As she lived in Kyiv, she moved to Spain where the sister of her husband live
for the safety of her children. However, the Ukrainian grammar is different from
the grammar of Europe and American area like Japanese though I recently
realized the fact by starting to study Ukrainian language nowadays. She wrote me the deep torments such as Spanish life was difficult because the culture and language were so different from Ukrainian, and she wanted to raise her children in the native language. We Japanese is especially unique in this world. I could
understand her mind in the foreign country. After all, she returned to Kyiv in
spite of the continuing danger of the missiles by Russia with her children.
for the safety of her children. However, the Ukrainian grammar is different from
the grammar of Europe and American area like Japanese though I recently
realized the fact by starting to study Ukrainian language nowadays. She wrote me the deep torments such as Spanish life was difficult because the culture and language were so different from Ukrainian, and she wanted to raise her children in the native language. We Japanese is especially unique in this world. I could
understand her mind in the foreign country. After all, she returned to Kyiv in
spite of the continuing danger of the missiles by Russia with her children.



彼女はいつもFBのメッセンジャーで、ウクライナの文化や書籍、アーティストや今の生活などを紹介してくれる。その中で、ウクライナについて、ウクライナ人が英語で紹介している書籍があり、現在それを翻訳中である。色々不具合があるので書籍化できるかはまだわからないのだが、そのお陰でウクライナをより深く知ることができた。
ユーラシア大陸の重要な位置にある、土壌の肥沃なウクライナの歴史は、今と変わらず、絶えず侵略に見舞われている。その中でも古くから伝わる伝統を維持し、なおかつ他の民族の文化も取り入れつつ、連綿と続いていることに、ウクライナの人々の逞しさと、ウクライナ人であることの誇りと愛着を痛感する。
She always introduces me Ukrainian cultures, the books about Ukraine,
ユーラシア大陸の重要な位置にある、土壌の肥沃なウクライナの歴史は、今と変わらず、絶えず侵略に見舞われている。その中でも古くから伝わる伝統を維持し、なおかつ他の民族の文化も取り入れつつ、連綿と続いていることに、ウクライナの人々の逞しさと、ウクライナ人であることの誇りと愛着を痛感する。
She always introduces me Ukrainian cultures, the books about Ukraine,
Ukrainian artists, her current life in Kyiv etc on the messenger of FB. As there
was the book which explained Ukraine in English, I'm translating it into Japanese now. I don't know whether I can make it Japanese book because there are
some troubles which might be impossible to solve. But I could realize Ukrainian and Ukraine deeply by the book.
As Ukraine is in the important place of Eurasian Continent and has the fertile soil, it was invaded many times like the current situation in the history. But
Ukrainian continues to maintain their tradition which handed down from the
ancient age while they took in the cultures of the other races generously. I fully
feel their affection to Ukraine, the pride as Ukrainian and their toughness.


私は彼女を、ニックネームで呼んでいる。カモメが好きらしく、ウクライナの友人からはカモメと呼ばれているらしい。だから私にとっての彼女の名は、ウクライナ語のカモメである。
I call her by her nickname. She loves a gull, so her friends call her the name of animal. Therefore the word "gull" of Ukrainian is her name for me.