善逝寺 - 静岡市
観光・その他
静岡県静岡市葵区新通1丁目2−31
[地図]
善逝寺 医王寺 "Zenzei-ji Iou-ji" in Atami
観光・レジャー
静岡県・熱海駅付近
熱海駅から、ほど近い。駅前の商店街を抜けて、坂を少し下ったところ、最初の曲がり角を右に上がった所にある。
なかなか見かけない、木材を使用していない御寺である。石材を多用しているため、白が基調となっている。そのため、境内も本堂もなんとなく明るい。その外観を観ていると、とても約800年の歴史を持っているようには思えない。現在は臨済宗妙心寺派であるが、昔は伊豆山般若院の末寺で、真言宗だったそうである。山号は善逝寺、本尊は薬師如来で、寺名は本尊が万病を治すことに由来しているのであろう。
The temple is near Atami station. You walk through the shopping street,
"Heiwa (Peace) Dori (street)", go down the slope a little, and turn right at the
first corner. "Iou-ji" appears in front of you.
This temple is very rare because the main hall isn't made of the woods. As it
used many stones, the white is the base color. Therefore, the precincts and the main hall looked like bright. While I saw the outlook of the main hall, I couldn't
believe that this temple continues for 800 years. Though this temple is
"Myoshinji school of Rinzai sect", It was "Shingon sect" in the old time because
it was a branch temple of Izusan Hannyain temple at the time. "San Gou
(So-called "Mountain's name where the temple exist)" is "Zenzei-ji". The
principal image is "Yakushi Nyorai". The name of the temple "Iou" which mean
the king of doctor in Japanese derives from the image who cures all ailments.
小さな境内の中には、笑顔の可愛らしい石のお地蔵さんが、あちこちに鎮座している。本堂へ伸びる階段の真ん中には、茶色とグレーの小地蔵が微笑んで話し込んでいる。ついつい近寄って、何を話しているのか、耳を欹てたくなってくる。
A lot of the smiling and pretty stone Jizou stood here and there in this small
A lot of the smiling and pretty stone Jizou stood here and there in this small
precincts. In the middle of the stairs which reach the main hall, the brown Jizou and the gray Jizou told roughly with smiling. I wanted to know secretly what
they talk unintentionally.
左にある幼稚舎との境辺りの叢にも童子地蔵が散在し、何体かはお祈りをしている。一人は超然と、空を指し示している。その奥で、白い観音様が童子たちを見守っている。
In the grassy place which is along the border between the kindergarten and the main hall, many childish Jizo sit and stood here and there, and some of them
In the grassy place which is along the border between the kindergarten and the main hall, many childish Jizo sit and stood here and there, and some of them
prayed. One Jizo pointed to the sky proudly. In the back of them, the white
statue of "Kannon" watched over them.
本堂の右には、七福神が勢揃いしている。精巧に作られたなかなか大きな石像で、見応えがある。その背後には、金色に輝く聖観音が台座の上から、目の届く範囲を治めているようであった。
In the right side of the main hall, all "Shitifukujin (Seven Lucky Gods)" were in
In the right side of the main hall, all "Shitifukujin (Seven Lucky Gods)" were in
full force. The big stone's statues were elaborately crafted. Therefore, they were worth seeing. In their back, "Sei Kannon (Holy Kannon)" which was shining
golden seemed to assure the safety in the range of sight from the top of the
pedestal.
元来た道を戻り始めると、お寺の関係者なのかよくわからないが、男性が突然、あっち(境内にある家屋の方)に細い路地があって大通りに戻れるから面白いよ、と教えてくれた。漁師町には入り組むように山腹を伸びる細い路地が無数にあるが、熱海もご多分に漏れない。大きな通りを歩いていると、いきなり脇から出ている路地によく出会う。道はすぐに折れ曲がっているので、どこへ続いているのかは定かでない。新たな光景の中を、迷子になる不安と冒険的な探求心とを抱えながら、半ば挑むように歩んでいくのは、童心返った気がするのだった。
When I began to return the way, a man (I don't know whether he was temple
official or not) taught me that the narrow road over there (in the direction of
quarter) was interesting because you could go back to the main street. Though narrow alleys extend up the mountainside in a complicated way in the fishing
town, it is same in Atami. It is common that we suddenly encounter the narrow
alleys when I walk in main street. As almost alleys are bent soon, we can't
imagine where it leads us. When I proceeded in the new view with anxiety
about getting lost, the adventurous inquisitive mind and half-challenging walk, I had a feeling that a child's mind returned.