玉﨑神社(下総國二宮)
観光・レジャー 千葉県旭市飯岡2126−1   [地図] [地図]
Yuta Ando
2025-01-27 04:15
8
玉崎神社① いすみ市 2025.1.3    "Tamasaki Shrine"① in Isumi-shi
観光・レジャー 千葉県 いすみ市
観光・レジャー
千葉県・いすみ市
年初、弟とその愛犬に会いに、千葉のいすみを訪れた。私はダイバーだが、弟はサーファーである。

上総一ノ宮駅まで迎えに来てもらい、いすみを案内してもらった。前日の予報は晴れか曇りであったのに、生憎の天気となっていた。

At the beginning of 2025, I visited Isumi-shi in Chiba Prefecture to see my 
brother and his lovely dog. I'm a scuba diver and a skin diver, but he is a surfer.

I asked him to come and pick me up at Kazusa Ichinomiya Station and 
requested him to guide me around there. Though the weather forecast on TV 
reported that it would be cloudy through the day in Kantou area, it became a 
rainy day when I arrived at the station.
まず向かったのは、”玉崎神社”である。車で20~30分ほど移動した、長閑な田園風景の中に佇んでいた。

At first, we went to "Tamasaki Shrine". It took 20-30 minutes to arrive the shrine, which stood in the midst of a peaceful rural landscape.
上総一ノ宮駅から徒歩圏内に、読み方が同じ”玉前神社”がある。規模が大きく、三が日には屋台も出ており、参拝客が遠方からも引っ切り無しに訪問している。だが、実はこちらは、神話にまつわる祭神の関係を鑑みると、妹のような存在である。この度参拝した”玉崎神社”が姉に当たる本宮、とのことである。

There are the same name shrine, "Tamasaki Shrine", within walking distance 
from the station, but it uses the different "Kanji" to "saki" ("崎","前"). Its area is 
very large. Many food stalls were set up during the New Year holidays. So, 
worshipers continued to visit from far away. But, in fact, this shrine is like a 
younger sister for the shrine which we visited according to the relation map of 
Gods on Japanese myth. Our shrine is like an older sister, so it is said to be the main shrine.
この神社の始祖は、古き大和政権で権勢を誇った物部氏一族であることが、古事記や日本書紀に記されているそうである。現在でも直系の子孫の方が、神職を御務めされている。物部は、神武天皇と関わりを持つ”饒速日命”を祖先に持つと伝えられている。神社はかつて、夷隅川の河口付近の和泉浦辺りに建っていた。ここは、物部氏が初めて上陸した場所だと言われている。

It is written on "Kojiki" and "Nihon Shoki" that the founder of this shrine is the 
Mononobe clan, who wielded great power in the old Yamato government. Even now, the direct descendant serves as a Shinto priest. It is told that Mononobe's ancestor is "Nigihayahi no Mikoto" who has the relation with the first emperor 
"Jimmu". At the old time, this shrine was built around "Izumiura" near the mouth of Isumi river. Reportedly, Mononobe clan landed for the first time here.
急な石段を上がると、手狭な境内に出る。目の前に、大人が優に潜れる”茅(ち)の輪”が現れる。

後から来た初老の方々が、作法についてあれこれと歓談していたが、私にもよくわからない。調べてみると、
茅の輪の前に立って御本殿に向かって一礼
左足で茅の輪を跨ぎながら潜って、左に回り茅の輪の正面に立ってまた一礼
右足で茅の輪を跨ぎながら潜って、右に回り茅の輪の正面に立ってまた一礼
もう一度、左足で茅の輪を跨いで左に回り、茅の輪の正面に立って一礼
最後に、茅の輪を潜って拝殿の前に行き、お参り
という手順が一般的であるらしい。ただ、どこでも共通ではないようである。神社によっては、手順が図示されているところもあるとのことである。

”茅の輪くぐり”は、いわゆる厄除けの神事である。1年に、6月の末と12月の末の、2回行われる。その言われとは、古来の日本の暦上では、1年が現在の6カ月に相当したからだそうである。当時は、どちらも年末であった。

After I climbed the steep stone stairs, I arrived at small precincts. In the front of me, "Ti no Wa (Circle of grasses)" which adults could easily pass through 
appeared.

Though the elderly who came later discussed the manner to pass through it, I 
didn't know it either. So, when I looked into it,
・Stand in front of "Ti no Wa" and bow to the main shrine
・At first, pass through it with stepping over the ring by your left foot, turn 
around the left side of the ring, stand in front of it and bow again
・Secondary, pass through it by your right foot, turn around the right side of it, 
and do the same action
・Next, pass through it by your left foot again, and repeat the same action
・Finally, pass through it, go to the front of the worship hall and pray
This procedure seems to be common. But it isn't common at every shrine. 
Depending on the shrine, some shrines illustrate the procedure for explanation.

The action of passing through "Ti no Wa" is a so-called ritual to ward off evil 
spirits. This event is held twice a year, at the end of June and at the end of 
December. The reason is that the old Japanese considered that one year was 
equivalent to the current one year. At the time, both were the end of year.
御祭神は、”豊玉毘売命(トヨタマヒメノミコト)”、”火遠理尊(山幸彦)(ホオリノミコト)”、”鵜葦草葦不合命(ウガヤフキアエズノミコト)”の三柱で、神武天皇の祖母、祖父、父に当たると言われている。

海の女神である豊玉毘売命は、海で失った探し物を求めて門前に現れた山の神、火遠理尊に一目惚れする。その間にできたのが、鵜葦草葦不合命である。名前に”鵜”があるのは、豊玉毘売命が産屋を造る際、屋根に鵜の羽を用いたからである。愈々産まれるとなった時、豊玉毘売命は元の姿である大海鰐に戻る。火遠理尊は、お産の様子は決して見てはならぬと諭されていたが、つい覗き見てしまい、恐ろしくなって逃げてしまった…

その後、鵜葦草葦不合命は豊玉毘売命の妹の玉依毘売命に預けられ、養育される。やがて二人は結婚することになるのであった。上総一ノ宮にある玉崎神社の御祭神が、玉依毘売命である。

The shrine has three enshrined deities, "Toyotamahime no Mikoto", "Hoori no 
Mikoto" and "Ugayafukiaezu no Mikoto", and each is said to correspond to 
grandmother, grandfather and father of the emperor "Jimmu".

"Toyotamahime no Mikoto" who is Goddess of the Sea fell in love with "Hoori no Mikoto" who is God of Mountain when he walked around to search the stuff 
which he lost in the sea and appeared at the gate of her house. "Ugayafukiaezu no Mikoto" is their baby. The reason why there is "cormorant(鵜)" in his name is that she used cormorant feathers for the roof of her birthing house. When the 
time of his birth came, she returned to her original appearance, a big ocean 
crocodile. He had been warned never to witness her childbirth. However, he 
gave in to his desire and peeked. At the moment, he got scared and ran away…..

After that, the baby was entrusted to and raised by her younger sister, 
"Tamayori Hime". After a while, "Ugayafukiaezu no Mikoto" and "Tamayori 
Hime" married. The deity of "Tamasaki Shrine" neat Kazusa Ichinomiya station 
is "Tamayori Hime".
Success!