8
玉崎神社② いすみ市 2025.1.3 "Tamasaki Shrine"② in Isumi-shi

観光・レジャー
千葉県・いすみ市
神前へ進んで、御参りをする。


まだ三が日なので、お守りなどを販売している。外部から未来を限定されるのが嫌いなので習慣はないのだが、勧められると断れない性質なので、おみくじを引く。やはり、「小吉」である。文言には、”日々、精進せよ”、とある。分かりきったことである。弟は「大吉」である。本人は年男だからと謙遜していたが、子供の頃から運の良い男であった。
As it was still the New Year holidays, many kinds of amulets and other items
were sold. As I essentially dislike restricting my future by the outside factor, the
reason is the obstruction of my future by mother from my childhood. So, I have no habit of drawing a fortune paper. But as I couldn't refuse something if
someone recommended it to me kindly, I drew it. After all, my fortune of this
year is "A little luck" as expected. The fortune said "Strive every day". I have
already known. It's obvious. My brother drew "great fortune". He is a lucky man from childhood though he told that because this year is my sign on the Chinese Zodiac.

”レイライン”とは、古きイギリスの遺跡が地理的に一直線に並んでいたことに由来し、その道には、神秘的な力が宿っていると伝えられている。日本にもレイラインがいくつか存在していて、全て、必ず富士山を通っている。
この”玉崎神社”はレイラインの入り口にあたるため、”天道の神社”とも呼称されている。ここから始まる”天道の道”は、昼と夜が同じ時間になる”春分の日”と”秋分の日”に、太陽が海から昇って沈む北緯35度22分の東と西を結んだ直線を指している。西端には、出雲大社が鎮座している。
この二つの日にちが特別であるのは、昼と夜の時間が等分になることで、陰と陽とのバランスの取れたエネルギーが流れるからだ、と言われている。そのため、自然の一部ともいえる人間の体の気の流れにも、良好な効果があるそうである。
"Ley line" is the road that derives from the fact that the ruins of old Britain were geographically aligned in a straight line, and it is said to have mysterious
この”玉崎神社”はレイラインの入り口にあたるため、”天道の神社”とも呼称されている。ここから始まる”天道の道”は、昼と夜が同じ時間になる”春分の日”と”秋分の日”に、太陽が海から昇って沈む北緯35度22分の東と西を結んだ直線を指している。西端には、出雲大社が鎮座している。
この二つの日にちが特別であるのは、昼と夜の時間が等分になることで、陰と陽とのバランスの取れたエネルギーが流れるからだ、と言われている。そのため、自然の一部ともいえる人間の体の気の流れにも、良好な効果があるそうである。
powers. There are also several "Ley line" in Japan and all of them passes
through Mt. Fuji.
As "Tamasaki Shrine" is at the entrance of the line, it is called "Shrine of
As "Tamasaki Shrine" is at the entrance of the line, it is called "Shrine of
Heavenly way" too. "Road of Heavenly way" starts from this shrine and shows
the straight line connecting the east and west of 35 degrees 22 minutes north
latitude on which the sun rise from the sea and sink into the sea in Japan. At the time of "Spring Equinox Day" and "Autumn Equinox Day", daytime becomes
equivalent to nighttime. At the edge of the east area, "Izumo Taisha Shrine" is
located.
The reason of making these two dates special is said that a balanced energy
The reason of making these two dates special is said that a balanced energy
between Ying and Yang flows as day and night are equal in duration. Therefore, the flow of energy also has a positive effect on the human body because the
human can be considered as a part of nature.


境内には、椎の木が群生している。そのためか、周囲に”椎”の名を冠した集落もある。幹の太い、立派な椎の木が天然記念物に指定されており、御神木として祀られている。
In the precincts, a Castanopsis tree grew. For that reason, there would be some villages named after "Castanopsis" around the shrine. The excellent tree whose trunk was so thick has been designated as a natural monument and enshrined as a sacred tree.

境内の右脇に、パワースポットで名高い”琴平神社”がある。
短い石段を登ると、白い石の鳥居が建っている。その先は、策で遮蔽されていた。さらなる階段の向こうには、左右に石灯篭が並んでおり、土の剥き出した小さな円形の広場が広がっている。中央には、これも石造りの小さな社が、厳かに鎮座している。周囲は、細くて丈の高い椎の木に囲われている。装飾らしきものがほとんどない。独特な空気の漂う、不思議な空間である。
訪れる前に弟から、しばらく前から進入禁止、撮影禁止になっていると聞いていたのだが、事実であった。後日、電話で御住職に直接お尋ねしたところ、”悪戯をされることが多かったので、やむなく閉鎖した”、とのことであった。弟とそんなことではないかと勘繰ってはいたのだが、さもありなん、と思う。残念極まりない。
On the right side of the precincts, there was "Kotohira Shrine" which is famous 訪れる前に弟から、しばらく前から進入禁止、撮影禁止になっていると聞いていたのだが、事実であった。後日、電話で御住職に直接お尋ねしたところ、”悪戯をされることが多かったので、やむなく閉鎖した”、とのことであった。弟とそんなことではないかと勘繰ってはいたのだが、さもありなん、と思う。残念極まりない。
琴平神社は、この手水舎の奥になる。
as a power spot.
After I climbed the short stone stairs, I could see Torii which was made by white stones. The area beyond was blocked off by a fence. There were similar stairs
After I climbed the short stone stairs, I could see Torii which was made by white stones. The area beyond was blocked off by a fence. There were similar stairs
and I looked ahead of it. Stone lanterns were lined up on the left and right, and a small circular place with bare soil spread out. At the center, a small stone
shrine sits solemnly. The area was surrounded by tall and slender Castanopsis
trees. This place was not decorated at all. It was a mysterious space with a
unique atmosphere.
I heard from my brother before visiting that this area has been forbidden to
I heard from my brother before visiting that this area has been forbidden to
enter and take pictures from some time ago. It was true. At a later date, I asked the head priest directly by phone. He answered that the area had been
repeated the bad pranks, so we had no choice but to close it down. We had
suspected that it was something like that on the way there. It's extremely
disappointing.
"Kotohira Shrine" was located at the back of "Chozuya (purification fountain)".
"Kotohira Shrine" was located at the back of "Chozuya (purification fountain)".

弟の談によると、元旦には神輿も出ていたそうである。だが、訪れた日は、この社内に収められていた。9月に開催される”神幸祭”には、氏子たちに担がれて地域を巡行するようである。
In the story of my brother, a portable shrine was exhibited in the precincts on
New Year's Day. However, at the day I visit, it was in this wooden house. At
"Jinkou Festival" in September, the portable shrine is carried around the area by its parishioners.

