船でしか行けず、しかもオープンは夏の期間限定である特別感のあるビーチ、ヒリゾ浜。加えて、沖縄に匹敵するほどの海水の透明度との喧伝があれば、どれだけ旅程が不便であろうとも一度は訪れたくなるのは必然であろう。当然私もその一人である。
Hirizo Beach is a special beach that can only be reached by boat and is only
open during the summer. In addition, it is said that the water is as clear as
Okinawa. So, no matter how inconvenient the travel itinerary is, it's inevitable
that people will want to visit at least once. Naturally, I'm one of those people.
ヒリゾ浜では3年前にも遊泳している。だが、先に紹介した浮島海岸も伊豆半島の南側に位置しているため、今回は浮島の後に訪れることにした。
I had swam at Hirizo Beach three years ago. But as Futou Beach, which I
I had swam at Hirizo Beach three years ago. But as Futou Beach, which I
introduced at the previous article, is also located on the southern side of the Izu Peninsula, I decided to visit here after Ukishima this time.
8月はピーク時で、ただでさえ狭い空間は家族連れやカップルなどで満杯になる。個々のスペースは畳半畳ほど確保できず、気遣いばかりで安らぐこともできず、辟易した記憶がある。
August is peak season. Therefore, the already small space was filled with
8月はピーク時で、ただでさえ狭い空間は家族連れやカップルなどで満杯になる。個々のスペースは畳半畳ほど確保できず、気遣いばかりで安らぐこともできず、辟易した記憶がある。
families and couples. I remember being fed up with the fact that I couldn't even secure half a tatami mat of space, and I was always having to be careful all
around, making it impossible for me to relax.
9月に訪れてみると、さすがに夏休み期間開けのため、一気に海水浴客が減っていた。その上、海水の温度は9月の方がむしろ暖かい。潜るのならば、9月の方が適していると痛感した。
When I visited in September, the number of beachgoers had dropped
9月に訪れてみると、さすがに夏休み期間開けのため、一気に海水浴客が減っていた。その上、海水の温度は9月の方がむしろ暖かい。潜るのならば、9月の方が適していると痛感した。
dramatically, because it was after the summer vacation period. Furthermore, the water temperature is actually warmer in September than in August. I realized
deeply that September is the best time to go diving.
港に入る手前に係の方が待機しており、駐車場代を払う。駐車後、船のチケットを購入する。一人の場合、最終の安否確認のため、名前と携帯番号を既定の用紙に記入し、帰港時に再び自らチェックを入れ、生存していることを示してから帰宅せねばならない。Before the port, some attendants were waiting for guests like me. I paid my
Ticket fee: 2,000 yen
parking fee. After parking, I purchased a ticket for the shuttle boats. If you are
traveling alone, you need to fill out a form with your name and mobile phone
number for a final safety check. When you return to the port to go back home,
you need to sign the form in yourself again to prove that you are alive before you go home.
駐車場代:
チケット代:2000円
Parking fee: 2,000 yenTicket fee: 2,000 yen
このチケットがあれば、港とビーチを自由に何度も往復できる。理由は単純で、ビーチにはトイレがないからである。例え小であれ、便意を催したら逐一港のトイレまで戻らなければならないのが、海水を汚さずに美しい海を後世へ継承しようと地元の方々が考案した、ヒリゾ浜の厳格なルールである。With this ticket, you can go back and forth between the port and the beach as
many times as you like. The reason is simple: there are no toilets on the beach. Even if it's just to urinate, if you feel the need to go to the toilet, you have to go back to the port every time. This is the strict rules of Hirizo Beach, devised by
locals to preserve the beautiful ocean for future generations without polluting
the seawater.
渡航時間は短い。だが、居並ぶ荒々しい岬を眺めながら飛沫を浴びる船旅は、嫌が上にも期待感を増幅する。
The crossing time was short. But you can enjoy the view of the rugged capes
The crossing time was short. But you can enjoy the view of the rugged capes
and get splashed with spray during the boat trip. It inevitably increased my
sense of anticipation.
チケット売り場では、ヒリゾ浜で潜れる範囲や観察できる生物を紹介したパンフレットが無料で配布されている。これが非常に役立つので、チケットの購入時には是非とも手に入れておいて欲しい。
At the ticket counter, the pamphlets introducing the diving areas and the creatures that can be observed at Hirizo Beach were distributed free of charge.
This was extremely useful, so be sure to get one when you purchase your
tickets.
魚類をはじめ、イソギンチャクなどが写真付きでほぼ網羅されている。シュノーケリングの後に、あの魚は何だったのだろうと思ったら、休憩がてらパンフレットを開いてみるとよい。あ!これ、これ!と、名前が分かるので、生物への親近感が募るのは間違いない。
It covers almost all the fish, sea anemones, and other creatures with photos. If you wonder what kind of fish it was after snorkeling, let's open the pamphlet
during a break! You'll be able to see the names of the creatures and feel closer
to them, no doubt.
1ダイブ目:まずは手前から(紫のラインが、私の辿った行路)First dive: the front side of the swimming area (the purple line on the map was the path I took)
There was the huge rock, "Heigorou" when I saw the view from the beach. It
目の前の巨大な岩、ヘイゴロウの右手には穴が開いており、ちょっとした洞窟のようになっている。距離は短い。水中ライトを持参して進んでいくと、ちょっとした冒険の気分が味わえる。
had a small cave. The length of the cave was short. If you bring an underwater
light with you, you'll feel like you're on a bit of an adventure.












