サンシャイン水族館
観光・レジャー 東京都豊島区東池袋3丁目1 サンシャインシティワールドインポートマートビル 屋上  [地図]
13
Yuta Ando
2023-04-11 20:09
毒展!! イン サンシャイン水族館特別展 "Poison Exhibition!! Sunshine Aquarium special Exhibition"
観光・レジャー 東京都・サンシャイン水族館
観光・レジャー 東京都 サンシャイン水族館
今回は第2回になるらしい。”毒展”!人が簡単に死亡に至る、猛毒を持つ生物も展示されている。普段国内のダイビングでは観察できない海洋生物も多いようなので、隣のビルで開催されているダイビングフェア後に寄ってみた。

エントランスを入ると、まず毒についての解説と毒レベルの説明が書いてある。どの生物が、どのレベルの毒を持っているのか、非常に興味が湧く。

I heard that this exhibition is the second time. " The Poison Exhibition"!! The 
creatures which have the strong poison are exhibited  at this aquarium. The 
quality of poison can kill the human easily. As there were many creatures which I can't observe at the points of Izu Peninsula, I was familiar with visiting it after 
the scuba diving festival which was took place at next building.  

After I went through the entrance, there were the panels which were written 
about the explanation and introduction about the poison on the wall. I was 
deeply interested in the level of poison and the kinds of creatures which have 
poison.  
トカゲ、カエル、蜘蛛はおおよそ想像がつくが、夾竹桃などの植物も毒を持っているとは驚きである。しかも、周辺の土壌にも毒が広がるとある。もし知らなければ、重大な不幸を招くことになるであろう。恐ろしいことである。

Though I can image the lizards, frogs, and spiders have the poison, I was 
surprised that the oleander also has the poison. In addition, the poison spread 
around the soil. If we didn't know the fact, we would receive the unfortune. It is 
afraid. 
エイやフグ、クラゲ、カサゴ類が毒を持っているのは周知の事実だが、こんなに模様の美しいエイがいるのか、とついつい感心してしまう。

Though we surely know that the stingrays, the globefishes, the jellyfishes and 
the scorpionfishes have poison, I was impressed with the beautiful color of the 
stingrays.
キタマクラは、伊豆半島で潜れば大概どこでもよく見かける。不吉な名前の由来は、昔の人たちがフグとは思わず食べていると、そのほとんどが死亡してしまったためだとの、馴染のインストラクターから教わった。

"Kitamakura ( the north pillow. It is Japanese culture for the dead persons. If we laid them, the pillow would be put on the north side on the beds.) " live in the 
ocean of Izu Peninsula. So we can watch it every time. The origin of the 
ominous name is that almost people who ate it at the old time died, because 
they didn't think this is a kind of globefish. I heard this fact from the familiar 
instructor. 
スベスベマンジュウガニなどというとても可愛らしい名前と容姿のカニも、毒をお持ちであるらしい。(動画内)

The shawl crab which have a lovely name ( in Japanese, "it have the smooth 
surface and looks like the steamed bun") and shape has the level 5 poison. (In 
the movie below)
ウツボの中にも、ドクウツボという名のウツボがいた。名前のままだろうが、危害を加えられたら瞬時に獰猛になれるウツボに毒が必要な理由がわからない。
There is a moray which has the poison. The name is "Giant moray" in English, "Poison moray" in Japanese. The moray could become ferocious instantly if it 
was harmed. So I don't know the reason why the moray has the poison. 
ソウシハギに毒があるのは、意外であった。だが、イソギンチャクを捕食することに由来しているとわかれば、納得がいく。(動画内)

スカンクのおならの匂いを嗅いでみるブースがある。ぜひとも試してみたかったが、この後スキューバの知人たちとの飲み会が待っている。気分が悪くなることが危惧されて、止むなく断念した。試しているカップルがおり、相当不快な感想を話し合っていた。

It is unexpected for me that Scribbled leatherjacket filefish has poison. 
However, I can understand the reason as I read the board of explanation that it eats sea anemone. (In the movie below)

There was the booth in which we tried to smell the fart of the skunk. Though I 
wanted to try it, I planned to participate in the drinking party with the friends of 
the scuba diving after this exhibition. I gave it up unwillingly as I thought that I 
may came to feel sick. A couple tried it in front of me. They told the unpleasant 
impression of the smell each other.
特別展なので、それほど広い規模ではない。一通り観るのにそれほど時間もかからないので、気軽に訪れてもいいと思う。当然ここではすべてを紹介しきれていないので、ご興味のある方はぜひ。

This is the short term event, so the area is not a wide scale. I think that 
everyone can visit casually, as it doesn't take times to watch this exhibition. It is obvious that I can't introduce all of the creatures. If you had the interest, I would recommend your visit.  
動画の中の生物:オニヒトデ、ミナミハコフグ、ポルカドットスティングレイ、コモンフグ、スベスベマンジュウガニ、ソウシハギ、アイゴ、キタマクラ、アカハライモリ。

The creatures in the movie : Crown-of-thorns starfish, Yellow boxfish, 
White-blotched river stingray, Finepatterned puffer, Shawl crab, Scribbled 
leatherjacket filefish, Mottled spinefoot, Brown-lined puffer, Japanese newt.
Success!